Search posterous

Search all posts and users. Type a name, type a favorite song title, whatever! See what comes up.
  

More posterous blogs











More recommended blogs »

Here are posterous posts filed under poesia...

Poética conjunción de imagen y palabra

Fue presentado el libro de arte objeto 7 Imágenes Poéticas 7.

El bello proyecto es autoría de Luís Miranda y Luís García.

 

La Fototeca de Zacatecas fue el marco para la presentación del libro objeto de Poesía y Grabado, 7 Imágenes Poéticas 7, de los artistas Luís Miranda y Luís García.

 

Este trabajo consta de siete poemas y siete grabados realizados en aguatinta y aguafuerte, cuya impresión se realizó en año y medio, para poder presentarse como obra, y ser expuesta al público en general.

 

El proceso creativo se terminó en seis meses, mientras que los poemas llevaron un año; la publicación conlleva un sello personal, pues no esta bajo ninguna editorial, sin embargo, cuenta con el apoyo del Taller de Pintura y Grabado “Julio Ruelas”, del Instituto Zacatecano de Cultura. La idea de mezclar estos talentos surgió cuando Luís Miranda publicó su primer libro, titulado “Urbe Perspectiva Lunar”.

 

Luís García le prestó un grabado para la portada, y así empezó la historia. El libro conjuga dos disciplinas, la gráfica y la plástica, y entre los dos artistas buscaron el nombre adecuado para el ejemplar, optaron por 7 Imágenes Poéticas 7, número que consideraron adecuado en cuanto a poemas y grabados. El título alude un tanto a los carteles taurinos.

 

Pese a que es la primera vez que García imprime grabados en un poemario, no es su primera participación en este tipo de trabajos, pues una de sus  exposiciones tuvo el título “Cuentos y Paisajes”, basado en la lectura de cuentos de escritores como García Márquez, Jorge Ibargüengoitia y Juan Rulfo.

 

Al leerlos, plasmaba una imagen en términos de paisaje, que evocara el cuento que quería pintar, pues congelaba una imagen del cuento y la pasaba a un cuadro; con su imaginación transformaba la letra escrita en imagen, aquello le facilitó el presente trabajo.

 

Ambos artistas fusionaron e intercambiaron ideas, uno como poeta y otro como escritor, lo que les resultó enriquecedor, ya que aunque comparten una relación de amistad muy entrañable, tienen mucho que enseñarse mutuamente, y eso los motivó a compartir su pasión por el arte.

 

Ellos tuvieron que sacar lo mejor de sí, pues los dos juegan un papel muy significativo, ya que el pintor tiene que plasmar las ideas del escritor, basado en su imaginación y en la idea del otro, para que se de tal cual, y no se cree una imagen distinta al texto; el proceso se realiza cuando Luís Miranda le da el poema al pintor, y este explota su fantasía y crea la imagen.

 

El presídium lo conformaron el artista plástico Alejandro Nava; el escritor Víctor Hugo Rodríguez Béquer, y los anfitriones de la noche, en una mesa moderada por Alejandra Ortega.

 

            Los títulos de 7 Imágenes Poéticas 7 son mismos para el poema y el grabado, y algunos de sus nombres son “Piel de Palabra”, “Circo Fantasía”, “Caballo Salvaje” y “Eternidad”, por mencionar algunos. Vale la pena mencionar que el libro está impreso en el más grueso papel algodón, y que en las hojas que ostentan los poemas, cuentan con el grabado en intaglio, seguido, en la siguiente página, por el realizado con aguatinta y aguafuerte.

 
 
Red Zacatecana – PortalZacatecas.com, Zacatecas.Us, RadioZacatecas.com, TelevisionZacatecas.com, PeriodicosZacatecas.com, FestivalesZacatecas.com
 

 

           
Click here to download:
Potica_Conjuncin_de_Imagen_y_P.zip (3260 KB)

(download)

Filed under: poesia

Talledos says...

Un extracto del Libro del Desasosiego de Fernando Pessoa (Editorial Acantilado, Barcelona, 9° edición):

«Encontré hoy en la calle, por separado, a dos amigos míos que se habían peleado el uno con el otro. Cada uno de ellos me contó la historia de por qué se habían peleado. Cada uno de ellos me dijo a verdad. Cada uno de ellos me expuso sus razones. Los dos tenían razón. Los dos tenían toda la razón. No era que uno viera una cosa y el otro otra, o que uno viera un lado de las cosas y el otro un lado diferente. No: cada uno veía las cosas exactamente como habían pasado, cada uno las veía con idéntico criterio, pero cada uno veía una cosa diferente, y cada uno, por lo mismo, tenía razón.
Me quedé confuso con esta doble existencia de la verdad.»

Filed under: poesia

juan salazar says...

estou pronto (nunca), para o sonho do amor torto: o impossível. esse pelo qual morro. resisto. ainda assim. ressuscito-me: aos poucos na foz do gozo de outro: recolho a prévia do ser na faca. crava-me a dor incendida. faz nascer o filho morto do sempre. quero o ausente nu, eterno, nas profundezas do meu. renasço. aço: a frigidez grossa que me retoca o cú. amo o inexistente: o filho prometido, o morto do sempre. ressente. antigo. o nunca. ausente. esfaqueia o possível amoroso. antes da morte almejo o retorno: o regaço vaginal do meu esquecimento. eu não te amo, te entorto. eu: o enforco.

Filed under: poesia

"Há tantos burros mandando
Em homens de inteligência,
Que às vezes fico pensando
Que a burrice é uma ciência!"

Filed under: Poesia

Los alumnos de las clases 6 y 9 han hecho unos caligramas muy bonitos sobre la poesía de Gloria Fuertes Mi escuela, mi escuela.

Filed under: poesia

Djabal says...

Com teu rumor de selvas e de noites.
Foste minha algum dia. Hoje, no linde
De meus anos cansados, te diviso
Longínqua como a álgebra e a lua.

Y tu rumor de selvas y de noches.
Te tuve alguna vez. Hoy, en la linde
De los años cansados, te diviso
Lejana como el álgebra y la luna.

Filed under: poesia

lohar says...

Es raro ver el cómo se va inundando toda la ciudad de motivos navideños, aún siendo apenas 7 de noviembre y el recuerdo de nuestros muertos sigue fresco, las ofrendas se retiran y la gente empieza a pensar en la alegría que le trae consigo la navidad, tratando así de olvidar los momentos amargos que traen los recuerdos de noviembre.

Por tal motivo, no quiero abandonar noviembre sin antes brindar mi ofrenda a alguien que me ha acompañado durante ya varios años, a un maestro que supo afrontar a la muerte como nadie ha sabido hacerlo, alguien que podía hablar de ella como si la conociera. Xavier Villaurrutia, poeta, escritor, maestro y ejemplo cumple ya 59 años de haber dejado éste mundo.

Pocas letras como las de él… Pocas lecturas como las de él… Escritores como él… Ninguno.

Enciendo una vela que alumbre su paso por aquí, prendo incienso y tomo su libro “Nostalgia de la muerte” y me dispongo a leer en voz alta “Décima Muerte”. Descanse en paz maestro.  

Ésta es mi humilde ofrenda.    

  

Décima Muerte

I

¡Qué prueba de la existencia
habrá mayor que la suerte
de estar viviendo sin verte
y muriendo en tu presencia!
Esta lúcida conciencia
de amar a lo nunca visto
y de esperar lo imprevisto;
este caer sin llegar
es la angustia de pensar
que puesto que muero existo.

II

Si en todas partes estás,
en el agua y en la tierra,
en el aire que me encierra
y en el incendio voraz;
y si a todas partes vas
conmigo en el pensamiento,
en el soplo de mi aliento
y en mi sangre confundida,
¿no serás, Muerte, en mi vida,
agua, fuego, polvo y viento?

III

si tienes manos, que sean
de un tacto sutil y blando,
apenas sensible cuando
anestesiado me crean;
y que tus ojos me vean
sin mirarme, de tal suerte
que nada me desconcierte
ni tu vista ni tu roce,
para no sentir un goce
ni un dolor contigo, Muerte.

IV

Por caminos ignorados,
por hendiduras secretas,
por las misteriosas vetas
de troncos recién cortados,
te ven mis ojos cerrados
entrar en mi alcoba oscura
a convertir mi envoltura
opaca, febril, cambiante,
en materia de diamante
luminosa, eterna y pura.

V

No duermo para que al verte
llegar lenta y apagada,
para que al oír pausada
tu voz que silencios vierte,
para que al tocar la nada
que envuelve tu cuerpo yerto,
para que a tu olor desierto
pueda, sin sombra de sueño,
saber que de ti me adueño,
sentir que muero despierto.

VI

La aguja del instantero
recorrerá su cuadrante,
todo cabrá en un instante
del espacio verdadero
que, ancho, profundo y señero,
será elástico a tu paso
de modo que el tiempo cierto
prolongará nuestro abrazo
y será posible, acaso,
vivir después de haber muerto.

VII

En el roce, en el contacto,
en la inefable delicia
de la suprema caricia
que desemboca en el acto,
hay un misterioso pacto
del espasmo delirante
en que un cielo alucinante
y un infierno de agonía
se funden cuando eres mía
y soy tuyo en un instante.

VIII

¡Hasta en la ausencia estás viva!
Porque te encuentro en el hueco
de una forma y en el eco
de una nota fugitiva;
porque en mi propia saliva
fundes tu sabor sombrío,
y a cambio de lo que es mío
me dejas sólo el temor
de hallar hasta en el sabor
la presencia del vacío.

IX

Si te llevo en mí prendida
y te acaricio y escondo,
si te alimento en el fondo
de mi más secreta herida;
si mi muerte te da vida
y goce mi frenesí,
¡qué será, Muerte, de ti
cuando al salir yo del mundo,
deshecho el nudo profundo,
tengas que salir de mí?

X

En vano amenazas, Muerte,
cerrar la boca a mi herida
y poner fin a mi vida
con una palabra inerte.
¡Qué puedo pensar al verte,
si en mi angustia verdadera
tuve que violar la espera;
si en vista de tu tardanza
para llenar mi esperanza
no hay hora en que yo no muera!

             - Xavier Villaurrutia (1903-1950)

Filed under: Poesia

juan salazar says...

vivemos, enfim
a cópula (im)possível
o filho do sempre
o amor invisível
nós: os ventres
as tetas sem dentes
(de)leites

Filed under: poesia

rosella says...

Uno dei miei poeti preferiti in assoluto. Ah, come vorrei essre a Sao Paulo!"

Filed under: poesia

juan salazar says...

ai de ti
que pensas algo de meus poemas.

dolorosos (sim),
eles o são em mim,
jamais em ti.

ofereço-te o pós-gozo.
o triste depois morto.
apenas.

a ti,
peço.
o esforço:
no tatear das minhas palavras
verifica o coito lingüístico:
o gozo que se faz nas mãos, não na boca.

finjamos no nós
um mundo de contato:
o pau atado no cú,
a boceta, um retrato.

ela, a oca.
a que dói em mim.
o fim.
o impossível da leitura:
ai de ti que nunca me terás.

Filed under: poesia